quests - Detail

id supply
name_JP 趣味の収集品 急ぎの品 贈り物 自分へのプレゼント 子供の誕生日 研究の素材 コレクターの要望 アイテムの納入
name My hobby collections Urgent request Gift for a lover Gift for myself Child's birthday Research material Collector's request Supply
type QuestSupply
drama nan
idZone nan
group random
tags supply
money 80
chance 200
minFame 0
detail_JP 君に理解できるかはわからない{が}、私は#2に目がなくて{ね}、ゆくゆくは世界中の#2を収集したいという野望を持ってい{る}。まずは手始めに、なんでもかまわないので適当なのをもってきてくれない{か}? おお、いいところに来てくれ{た}![qFriend]が突然私の家を訪れることになって{ね}、至急#2が必要な{のだ}。すみやかに調達してきて{くれ}。 愛する[qFriend] へのプレゼントはなにがいい{か}?とりあえず報酬に#1を払うので、#2を調達してきて{くれ}。 最近ちょっといいことがあったので、自分に#2をプレゼントしたい{のだ}。報酬は、#1でどう{か}? 子供の誕生日プレゼントに#2がいる{のだ}。至急もってきて{くれ}。 #2の研究をしてい{る}。研究用のストックが尽きたので、調達して来てもらえない{か}? 私のコレクションに#2が必要{だ}。どうか調達してきて{くれ}! ちょっとした用事で、#2が必要になった{のだ}。期限内に納入してくれれば#1を払{う}。
detail I don't know if you can understand this but I have a thing for #2 and I have an ambition to eventually collect #2 from all over the world. For starters, can you go out and bring me one? I don't care about quality or rarity! You couldn't have come at a better time! My [qFriend] suddenly decided to visit my home. I need #2 right away. You think you can get it for me? I'm wondering what would make a good gift for my beloved [qFriend]. For now, I'll pay you #1 if you bring me #2. I've had some good fortune recently, so I want to treat myself to #2. How about #1 as payment? I need #2 for my child's birthday present. Bring it to me and the reward is yours. I'm conducting research on #2 and I've run out of stock. Could you procure some more? My collection needs #2. Please accept this task for a reward of #1! I need #2 for a small errand. If you can deliver it within the deadline, I will pay #1.
talkProgress_JP nan
talkProgress nan
talkComplete_JP nan
talkComplete nan
Back to List